最近常去逛的店歇業了,之後就好少到那邊晃啦,

可是朋友一直問我全球化英語時代必備1500單字 那裡買比較便宜!

上網幫他查了全球化英語時代必備1500單字 相關的評價,推薦,開箱文,價格,報價,比較,規格,推薦那!

經過多方比較後,發現全球化英語時代必備1500單字 居然曾造成搶購熱潮,

價格也很實在,重點是買的安心,到貨的速度還滿快的,

不用出門送到家。還有超級大重點,比超商便宜!!

一拿到之後為之驚艷,全球化英語時代必備1500單字 CP值超高!。


明星推薦↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

商品訊息功能

商品訊息描述

 

 

 
 



     
  •  





     

    《全球化英語時代必備1500單字》1500 Globish Words for International Communication

    首創「情境英語單字書」-將真實情境英語 + 單字 + 練習題搭配活用
    單字不再是硬生生的吞下去,而是可以閱讀、可以練習、好記憶的單字群組


    1500 單字哪裡來?
    別懷疑,商業場合、日常英語,只要這 1500 單字就可以溝通無礙、走遍全世界!
    Globish 全球語提倡者經多年研究,指示出一份最有效溝通的單字清單
    這 1500 字不可不會!
    這 1500 字是最基本、人人必備的!
    只要 1500 個單字就能清楚表達,讀懂 e-mail、輕鬆對話。

    單字在精不在多
    如果你還在背 5000、7000、10000 個字彙,請丟掉這樣的單字書吧!
    這樣的單字只會越背越痛苦、越來越沒有成就感、許多字永遠都用不到!

    本書包含:
    ◎ 14 大常用情境:包含自我介紹、介紹他人、建立友誼關係、請求協助、邀約朋友、表達意見、抱怨服務、做簡報、推薦書或電影、表示感謝、祝賀、表示慰問、道歉等等實用場景。

    ◎ 多種溝通形式:正式 e-mail、簡短訊息、同事朋友對話、上司部屬對談、電話英文、邀請函、謝卡……,呈現最真實的英語,引導出日常情境的單字及用法,再搭配練習題內化吸收。

    活用國際溝通中最重要、關鍵的單字
    這 1500 個單字滾瓜爛熟後,絕對能溝通無礙,展現自信的英語能力!
     





    最新
     




    全球化英語時代必備1500單字-目錄導覽說明

    人氣
     



       
    • 前言
      Unit 1 Making Introductions 介紹新進人員∕自我介紹
      Unit 2 Making Contact 建立關係
      Unit 3 Asking for Information / Help 要求提供資訊或懇請協助
      Unit 4 Making / Confirming / Changing / Canceling an Appointment 訂定∕確認∕更改∕取消約會
      Unit 5 Sending an Invitation 邀約
      Unit 6 Giving Advice 提供意見
      Unit 7 Expressing an Opinion 表達意見
      Unit 8 Making a Complaint 抱怨
      Unit 9 Giving a Presentation 做簡報
      Unit 10 Giving a Recommendation 推薦
      Unit 11 Sending Thanks 表達謝意
      Unit 12 Sending Congratulations 道賀
      Unit 13 Showing Sympathy 表達同情
      Unit 14 Making Apologies 道歉
      全球化英語 關鍵 1500 單字
       



    •  

     





     






    前言一

    「背生字」是台灣學生從小到大學習英語必備的基本功夫,常見學生在公車或捷運上,手持一小本手抄或印製的生字本,口中念念有詞的背誦著,這些生字可能是當天會考的單字,也可能是指考或英文檢定測驗的生字範圍,總之背生字長久以來是增進英語能力的不二法門,無怪乎學生嫌自己英文不好的理由,十之八九,總怪自己英文生字背得不夠多,似乎英文生字記得越多,英文應該就會跟著好起來。

    既然多數的觀念都是生字的多寡影響英文學習成效及英文考試績效,坊間許多英語學習書都是以英語字彙為號召,例如:教育部所頒布的《九年一貫英語教學課程標準常用 1200 字彙》,《全民英檢高級 1500 字彙》、《國中小基本 2000 字彙》……到書店英語學習書的部門走一圈,放眼看去,幾乎都是英文單字書。和其他單字書不同的是,《全球化英語時代必備 1500 單字》不是以考試為取向,讀者若翻開書後的 1500 單字表,或許感到很疑惑?選擇這些單字的標準依據是什麼?

    當初 Globish 創始團隊揀選這 1500 單字是有感於英語語系的國家的傳媒用語十分艱深,完全無視於外國人學習英文的痛苦。Globish 創始者 Jean-Paul Nerriere 是法國人,1965 年起在 IBM 電腦公司任職 27 年間,常在世界各地業務考察,據他觀察,非英語人士相互之間可以毫不費力地用簡單的英語談生意、話家常,於是他大聲呼籲:欲使英語成為真正的通行世界的語言,大家都應該廣泛使用簡而有力的單字和句子,在他看來,只要熟悉 Globish 1500 單字用法,用英語溝通當易如反掌。

    揀選這 1500 個單字並非易事,首先由 Globish 團隊每日公司內部日誌開始身體力行:同仁用最簡單的字書寫工作日誌,並相互校閱,看是否有更簡單的字可以取代日誌中的某些字彙。經年累月下來,選出了 195 個常用字,接著再加上 500 個單字,其中 76 字是美語中常用名稱,127 字來自美國常用食物名、186 字來自商業常用語、111 字來動、植物名。另外 700 字則來自於字典(The Penguin Roget’s College Thesaurus in Dictionary Form)

    筆者當初編寫這本 Globish 1500 單字書時,不想違背 Globish 精神與初衷,既然簡單的字彙是需要活用的,所以不必拘泥於以 A、B、C、D... 單字的排列順序,用一個單字配一個句子,而是將生字群分為 14 個主題來呈現。 14 個主題多來自筆者逢甲大學畢業生的建議,這些學生畢業後到各行各業職場上工作,他們有些時候需要用英文自我介紹、用英文做簡報、用英文取消訂單、或用英文向人道賀、致歉或致哀……等等,這些場景其實都可以用 Globish 1500 單字清楚表達出來。

    為了使 Globish 1500 單字更精準地表達各種場景中複雜的概念,我邀請美國哥倫比亞新聞研究所畢業的 Miranda Lin 與我合寫《全球化英語時代必備 1500 單字》。英語是 Miranda Lin 的母語,他曾在紐約大小報紙撰寫新聞稿,對職場用語毫不陌生,我們通篇只用 Globish 1500 單字便完成了各個場景的電子郵件篇、電話篇、口語篇、和簡報篇。每一課的每個單字,我們都列出不同的解釋與用法,以及該單字常用的詞類變化,其實,這也正是英文字複雜的地方,以三個 Globish 的生字為例:

    ◎ place 這個簡單的字可以當名詞,意指「地方」,也可以當動詞,意指「放置」,如 place a book on the table(放書在桌上)。還可以指「下訂單」place an order。

    ◎ stand 可以當動詞,意指「站立」,也可以當名詞意指「立場」,如 What is your stand?(你的立場是什麼?)

    ◎ ship 這個自當名詞時是「船」,當動詞時意指「運送」。它延伸的兩個名詞則是:shipping(運貨)和shipment(出貨)

    所以看似簡單的 1500 單字,其實每個字都有深意。讀者不需要死背這些單字的中文意思,只需要瞭解並熟悉每個單字在不同場景的用法即可。

    和 Miranda Lin 合寫完這本書,我們都很感謝一位中英文俱佳的加拿大的工程師 Charles Lin 幫我們悉心逐字校對,並提供中肯意見。讀者在研讀此書時若遇到任何問題,請寫信給我:wentingshu@gmail.com,我一定立即回答。最後希望《全球化英語時代必備 1500 單字》這本攜帶方便的書,可以使學生習得活用單字而不是死背單字的技巧,使職場的尖兵遇到英語書信或口語溝通的難題,都能在書中找到答案。

    文庭澍

    前言二

    As a writer born and raised in Canada, I used to take languages for granted. Although both of my grand-parents were the first generation immigrants from Taiwan, English was my first language and it was never something I had to study; I simply said and wrote what’s “felt” right.

    在雙語的加拿大出生長大的我,曾以為語言的運用是再自然不過的事了。雖然我的祖父母是從台灣來的第一代移民,但英文是我的第一語言,我不需要「讀」英文,只需要「憑感覺」來說、來寫英文。

    Then in the fall of 2011, I moved to Beijing, China to begin studying Mandarin-Chinese. It was my first time learning a new language and the first time I had to consciously think about how words and sentences were put together. It was also the first time I felt challenged by language.

    2011 年我特地到北京去學中文,這是我第一次去學一個陌生的語言,第一次需要特別思考,如何把單字和句子組合起來。這也是我第一次感覺到語言對我的挑戰。

    Like many of you, I spent hours both in and outside of class glued to my textbooks, diligently memorizing the vocabulary lists and grammar lessons. I bought additional dictionaries and reference books and mp3 discs so that every moment could be devoted to absorbing more words. According to our teachers, by the end of the year we had learned over 3,000 new words.

    就像你們許多人一樣,我在中文課堂上以及課外時間盯著課本、認真地背生字、默默地記文法,還買了許多字典、參考書和 MP3 光碟,我沒有放棄任何一刻可以增加中文字彙的時間。老師說到這個學期,我們已經認識了 3000 個新的中文字詞。

    But I soon realized that while I may have studied 3,000 new words, I did not know how to use 3,000 words. As soon as I put down my textbook and tried to engage with other people, I became confused and tongue-tied. I had crammed thousands of words and phrases into my brain, but had no idea which ones were appropriate for what situation.

    但我很快發現即使學了 3000 個中文新字,卻不知道該如何去應用這 3000 個新字。一旦放下課本,要去跟人溝通的時候,我就傻了眼、舌頭一直打結。即使腦袋裡已經裝進了幾千個字詞,我卻不清楚到底在哪些場合可以應用哪幾個字詞。

    The experience was frustrating, but also enlightening.

    這個教人氣餒的經歷卻也給了我一個新的啟示。

    Language is not about memorizing the largest number of words; it’s about the ability to communicate and interact with other people. My co-author Wen Ting-shu and I therefore tried to avoid simply giving you yet another long list of terms that you had no idea how to apply to your daily life.

    學習語言不是去背誦最多的字詞,而是如何增強與人溝通的能力。文庭澍女士和我合作編寫這本書的目的絕不是再給你一長串的英文生字清單,或一些無法在日常生活中運用的生字。

    Instead, we started by creating the scenarios you are likely to encounter in your everyday life, and then chose the words needed to handle those situations. From organizing meetings to emailing your boss to just recommending a good restaurant to your friend, we have attempted to provide a vocabulary that you will actually need and use.

    我們先編排出日常生活裡常會遇到的狀況,然後搭配選出需要用到的字詞。這些情境從安排會議、到發電子郵件,或是向朋友推薦一家不錯的餐館等等,我們選擇的字詞都是在情境表達中,和他人溝通所必要用的字詞。

    Many of the 1,500 selected words may seem simple or even below your skill level, but that is precisely the point. These are not words that need to be tediously memorized, but rather ones that are already familiar and thus can be easily employed in various situations.

    這 1500 英文單字中,有些字看似簡單,甚至低於你的程度,但這正是溝通效能的核心所在。這些熟悉的字詞,你不須再花功夫去記誦,我們希望你在適當場合能夠很輕鬆地使用出來。

    By focusing on basic but necessary words – and most importantly on how to use them practically – we hope we can make studying English useful, accessible, and enjoyable.

    當務之急是把注意力集中在這 1500 個基本但卻是絕對必要的英文字詞上,並且實地活用單字。我們的目標是要幫助大家快樂地學習,靈活、有效地使用英文。

    Miranda Lin
    林家瑞




     





     






    Chapter 3: Asking for Information / Help 要求提供資訊或懇請協助

    建立人際關係之後,需要開始收集資訊和情報。資訊和情報並非唾手可得,需要靠勤寫信和勤打電話。其實用簡單的 Globish 單字,就能敲開大門,取得你所需。

    I.Formal Request (Email Version) 正式的請求(電子郵件篇):

    華東銀行的李民生先生希望有機會跟劉美惠任職的貿易公司合作,但想請劉小姐先寄一些公司資料給他:

    Dear Ms. Mei Hui Liu,

    I represent a large banking firm, Hua Tung. Our bank is seeking investment opportunities to help customers grow. We are especially interested in an international import and export company. Our research indicates that your company might be a good fit for us, but we would like to learn more about your current financial status.

    Could you please send us a copy of your most up to date financial report, including the budget for this year? Please also include a list of your projected costs and returns.

    I look forward to hearing from you.

    Sincerely,

    Min-sheng Li

    Account Executive,

    HuaTung Investment Bank


     






    語言:中文繁體
    規格:平裝
    分級:普級
    開數:21*14.8智慧型
    頁數:352

    出版地:台灣


     

     








    商品訊息特點
     









       
    • 作者:文庭澍,Miranda Lin

      追蹤



       









    •  
    • 出版社:聯經

      出版社追蹤

      功能說明

       





    •  
    • 出版日:2012/11/15



    •  
    • 商場百貨







    •  
    • ISBN:9789570840704





    •  
    • 語言:中文繁體





    •  
    • 適讀年齡:成人適讀







    •  


    ↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

    我要購買

    全球化英語時代必備1500單字 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時

    以下為您可能感興趣的商品

    注意:下方具有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!


     

    (中央社馬尼拉24日綜合外電報導)亞洲開發銀行(ADB)總裁今天呼籲美國總統當選人川普不要退出跨太平洋夥伴協定(TPP)。但他也表示,無論川普決定如何,區域仍將推動關鍵協定。

    美國主導的TPP是即將卸任的歐巴馬總統力推重返亞洲戰略的一部分,促進12國間區域貿易自由化,川普卻認為TPP將導致美國民眾飯碗不保,企業受到傷害。

    亞銀總裁中尾武彥在馬尼拉表示,他希望川普不要退出TPP。不過,他也強調,倘若美國不加入,還是有很多途徑。

    中尾說:「某些區域協定被看好」。中尾舉東協經濟共同體(AEC),和中國大陸力挺的區域全面經濟夥伴協定(RCEP)為例指出,一旦TPP破局,區域貿易協定仍能成功。

    但中尾強調,「美國繼續和亞洲交往至關重要,這對區域整體而言是好的,對美國應該也是好的。」

    批評人士指出,美國一旦退出,TPP就失去意義,無異是華府放棄在亞洲的老大哥地位。(譯者:中央社劉淑琴)1051124
     

    中國時報【倪浩倫╱台北報導】

    癌症最怕轉移,一旦轉移勢必降低治療效果,但新型免疫療法提供患者曙光。罹患黑色素癌的黃先生,腫瘤轉移20多處,一度放棄治療,最終決定接受新療法拚活命;另名混合性肝細胞及膽管癌患者李先生,腫瘤轉移到淋巴腺及腹膜,同時接受新療法和質子治療,兩人腫瘤均已消失,只是花費均逾百萬元。

    收治該2名病例的長庚醫院免疫腫瘤學卓越中心主任張文震解釋,正常人體內的免疫系統隨時都在作用,清除變性、突變的細胞,但癌細胞內的特定分子會「抑制」免疫系統,導致其功能異常,癌細胞便得以自由增生、轉移;該新型免疫療法透過藥物,解除癌細胞對免疫系統的抑制,達到反抑制效果,讓免疫系統恢復正常、進而消滅癌細胞。

    目前該新型免疫治療藥物,在國內已通過黑色素癌、肺癌的適應症申請。桃園長庚副院長楊政達說,上述兩種癌友經醫師評估適合後,便可在第二線施以該新型免疫療法;但若是像李先生等其他癌別患者,在手術、化療、放療等傳統療法均無效,且經評估適合的情況下,可透過專案申請。

    黃先生說,自己過去經多次化療、放療,但癌細胞仍轉移到全身,萬念俱灰,太太雖不斷鼓勵他,卻優惠網站也暗地難過的替他準備後事,但在接受新型免疫療法後,全身腫瘤都已消失,目前已恢復體力,還能和親友一同爬山。

    楊政達提醒,該治療目的是讓免疫系統「解除封印」,故不適用曾接受器官移植、或有自體免疫疾病等患者;B肝、C肝的患者用藥過程也要嚴密監控。

    張文震補充,該新型免疫療法是以「體重」計量和計價,1次療程約3個月,因尚未納入健保,每月藥費約20~30萬元,對一般家庭負擔大。李先生2周治療1次,起先1針約50萬元,但現已陸續降到12.5萬元,再搭配質子治療,年初至今花費逾500萬元。

    下面附上一則新聞讓大家了解時事
     

    中國時報【胡欣男╱台北報導】

    梁姓熟女在臉書認識自稱美軍駐敘利亞上校「克拉克」,對方照片神似「滄桑版」藝人吳彥祖,梁女陷入熱戀。月前克拉克表示有筆拯救伊斯蘭國綁架人質的感謝金,要寄來台灣當兩人結婚基金,請梁代收;事後卻用各種理由要梁代墊款項,害她慘遭詐騙120萬元。

    刑事局說,單身渴望愛情的46歲梁女,數月前在臉書認識一名男網友,照片神似留了滿臉鬍子的港星吳彥祖,眉宇間還流露出一股滄桑。對方自稱華裔孤兒,被美軍收養,取名克拉克,因年輕即投入軍旅,在槍林彈雨中累積戰功,現官拜上校,長期駐守敘利亞。

    因對方照片帥氣,還傳超值推了許多穿著印有美國國旗的迷彩服自拍照,又頻頻噓寒問暖,稱梁女為甜心、女王,梁旋即陷入熱戀,每天都用LINE維繫感情12H

    上月間,克拉克稱他曾冒險拯救1名險遭IS(伊斯蘭國)斬首的人質,敘利亞政府私下給他一筆可觀的獎金,他想透過紅十字會以郵包寄來台灣,當作與梁的結婚基金。他還強調,等川普明年正式接任總統,他就要退役,來台定居,希望梁女能幫他代收獎金郵包。

    克拉克對她說,「我在戰區無法親自處理,而甜心妳是我唯一信任的人,妳不會讓我失望」,拜託梁先墊付新台幣15萬元空運費,接著又3度說包裹經土耳其海關遭刁難,要她代匯疏通費,梁女前後共匯120多萬元。

    期間梁女曾有所質疑,但克拉克以甜言蜜語安撫她。本月中,梁女仍未收到包裹,克拉克卻稱包裹已抵達香港,還需其他費用,梁終於心灰意冷報警,員警聽了這段「戰地烽火情」,直呼:「這麼扯的劇情也有人相信!」

    ★更多相關新聞

    癡女7天騷擾近4萬次 前男友險崩潰
    癡女玩手遊走火入魔 網友:匪夷所思
    台男假扮小鮮肉 專詐中國女海削百萬
    神詐騙!男扮女裝騙婚 原貌竟長這樣
    好騙?愛情騙子車輪戰 熟男被詐1千3百萬

    全球化英語時代必備1500單字 推薦, 全球化英語時代必備1500單字 討論, 全球化英語時代必備1500單字 部落客, 全球化英語時代必備1500單字 比較評比, 全球化英語時代必備1500單字 使用評比, 全球化英語時代必備1500單字 開箱文, 全球化英語時代必備1500單字?推薦, 全球化英語時代必備1500單字 評測文, 全球化英語時代必備1500單字 CP值, 全球化英語時代必備1500單字 評鑑大隊, 全球化英語時代必備1500單字 部落客推薦, 全球化英語時代必備1500單字 好用嗎?, 全球化英語時代必備1500單字 去哪買?


 

 

arrow
arrow

    pjtrxtd9f9 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()